Pertanto dice il Signore: Solamente quando saranno compiuti, riguardo a Babilonia, settanta anni, vi visiterò e realizzerò per voi la mia buona promessa di ricondurvi in questo luogo
For thus says Yahweh, After seventy years are accomplished for Babylon, I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place.
10 Poiché così parla l’Eterno: Quando settant’anni saranno compiuti per Babilonia, io vi visiterò e manderò ad effetto per voi la mia buona parola, facendovi tornare in questo luogo.
10 For thus says Yahweh, After seventy years are accomplished for Babylon, I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place.
Dopotutto, potrei offrirgli prova più grande della mia buona volontà nei suoi riguardi?
A galley came to Pelusium with news from Rome. Antony and Octavian have sealed a great pact.
Che combina la mia buona fatina?
What's my good little fairy up to?
Sarà la mia buona azione del giorno.
Be my good deed for the day.
Però, per mia buona sorte, mi è rimasto lo e'io Nan. Sto bene con lui.
But fate has also provided me with Uncle Xian so I am happy.
Gli do il beneficio della mia buona opinione.
I give him the benefit of my good opinion.
La mia buona opinione, una volta persa, lo e' per sempre.
My good opinion, once lost, is lost forever.
Voglio mostrarti la mia buona fede, se collaboriamo.
I wanted to show you my bona fides for cooperation.
Voglio che ognuno di voi... prenda una moneta... in segno del mio ottimismo e della mia buona volontà.
I want each of you... to take one of these... as a gesture of optimism and good will.
Non hai mai apprezzato la mia buona natura.
You've never appreciated my good nature.
Perchè non la smetti di parlare della mia buona influenza, e mi dici esattamente che cosa stai cercando di farmi fare?
Why don't you stop talking about what a positive influence I am, and tell me precisely what it is you're trying to get me to do.
Vi porto del cibo per dimostrare la mia buona fede.
I bring food to show my goodwill.
Ho fatto la mia buona azione.
I've been doing my own good work.
Che vuoi che faccia, che giuri la mia buona fede sulla Bibbia?
Well, what do you want me to do? Swear my good faith on the Bible?
Questa e' la mia buona moglie Metella.
This is my good wife Metella.
Ho gia' fatto la mia buona parte al riguardo.
I've already done my fair share of that.
Pertanto dice il Signore: Solamente quando saranno compiuti, riguardo a Babilonia, settanta anni, vi visiterò e realizzerò per voi la mia buona promessa di ricondurvi in questo luogo.
Thus says the LORD: Only after seventy years have elapsed for Babylon will I visit you and fulfill for you my promise to bring you back to this place.
E per questo ringrazio la mia buona stella.
Thank my lucky stars for that.
E per provarvi la mia buona fede, vi ho portato un regalo.
And to prove my good faith, I've brought a gift.
Perche', mia buona donna, sono io il dottor Edward Newgate.
Because, my good woman, I am Dr. Edward Newgate.
E' la mia buona azione del mese.
It's my good deed for the month.
Ho già la mia buona dose di bugie a cui pensare.
I have my own quilt of lies to sew.
Ma tu hai usato i tuoi poteri per manipolare quelli attorno a te... e ti sei approfittata della mia buona fede.
But you have used your powers to manipulate those around you, and you've taken advantage of my good faith.
Lasciate che la mia buona sorte sia anche la vostra, e ritroverete i vostri cari.
Let my good fortune be yours, and you shall be reunited with your loved ones.
Per dimostrarti la mia buona fede... ho deciso di aumentare il tuo compenso... del 19 percento.
To show my good faith, I've decided to increase your contract by... 19%.
Sono qui per dimostrarle la mia buona fede.
I'm here as a show of good faith.
E continuerò a stimolare la mia buona sorte intrufolandomi nei suoi casi di omicidio.
And I'm gonna, you know, keep the mojo going by wriggling my way into her homicide cases. Ah.
E come seconda cosa, come garanzia della mia buona fede, vorremmo far tornare Igor Milkin in Russia.
And second, as a gesture of good faith, we'd like to return Igor Milkin to Russia.
La mia buona stella va sempre meglio, eh?
Our luck just keeps getting worse, huh?
Ehi, la mia buona azione annuale.
Hey, my good deed for the year.
Questa e' la mia buona amica Teresa.
This is my good friend Teresa.
Ringrazio solo la mia buona stella che non ho beccato qualche terribile malattia.
Just thank my lucky stars I didn't catch some terrible disease.
Non passa giorno in cui non ringrazi la mia buona stella per non far parte del tuo gruppo
Not a day goes by when I don't thank my lucky stars I'm not in your band.
E' la mia buona azione giornaliera, giusto?
This is my good deed for the day, right'?
Ed un segno della mia buona fede per concludere l'affare.
And a sign of my good faith in concluding the deal.
Ho la mia buona quota di rimpianti, ma credo che sapesse... quanto ci tenevamo a lui.
I have my share of regrets, but I think that he knew how much we cared for him.
Bene... ho fatto la mia buona azione giornaliera.
Well, I've done my good deed for the day.
Che porti via la mia buona sorte e la tua fortuna?
Take away all my good luck and your fortune?
Perche' ho avuto la mia buona dose di zuffe ai miei tempi, lo sai.
'Cause, you know, I had my share of fights in my time. You know that. Mmm!
Io, senza di lei e la sua scienza... con tutta la mia buona volonta' farei solo un buco nell'acqua.
Me without you and your science, all my best intentions carry no water.
Ha abusato della mia buona fede in piu' di un'occasione.
Abused my good faith on more than one occasion.
Non c'era sulla tua lista, mia buona Miss Eclettica.
That wasn't on your list, Miss polymath.
7.5934870243073s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?